FaclairDictionary EnglishGàidhlig

195: Blond Farquhar's dog (1) 195: Cù Fhearchair Bhàin (3)

B1 - Intermediate - The Little LetterB1 - Eadar-mheadhanach - An Litir Bheag

Litir shìmplidh sheachdaineach do luchd-ionnsachaidh le clàr-fuaime, tar-sgrìobhadh is eadar-theangachadh. A simple weekly letter to Gaelic learners with audio, transcription and translation.

Tha an litir bheag ag obrachadh leis an fhaclair. Tagh an taba ‘teacsa Gàidhlig’ agus tagh facal sam bith san teacsa agus fosglaidh am faclair ann an taba ùr agus bidh mìneachadh den fhacal ann. The little letter is integrated with the dictionary. Select the tab ‘Gaelic text’ and choose any word and the dictionary will open and you will see the English explanation of the Gaelic word.

Audio is playing in pop-over.

Cù Fhearchair Bhàin (3)

Gaelic Gàidhlig

Seo agaibh stòiridh beag. Thachair e anns an naoidheamh linn deug. Chan eil fios agam càite. ’S dòcha ann an Siorrachd Pheairt. Ann am badeigin air tìr-mòr co-dhiù. ’S e an t-ainm a tha air an stòiridh Cù Fhearchair Bhàin.

Bha cù math aig Fearchar Bàn. ’S e cù-chaorach a bha ann. ’S e Fraoch an t-ainm a bha air. Cha robh cù eile anns a’ ghleann cho math ri Fraoch. Bha earball fada air. Bha deagh choltas air. Agus bha e uabhasach sgileil leis na caoraich.

Ach cha robh Fraoch foirfe. Nuair a bha cìobairean còmhla airson rùsgadh, agus coin aca, bha Fraoch a’ sabaid leis na coin. Cha robh Fearchar toilichte leis idir nuair a thachair sin.

Oidhche a bha seo, aig àm an rùsgaidh, bha Iain Ruadh agus a bhean a’ coiseachd anns a’ ghleann. Bha iad faisg air taigh Fhearchair. Bha iad air an rathad dhachaigh bhon Ghalltachd. Bha e dubh dorch. Chuala iad fuaim annasach.

“Dè am fuaim a tha sin, Iain?” thuirt a’ bhean.

“Na fèidh am measg nan clach,” fhreagair Iain.

“Chan e, no fèidh,” thuirt a bhean. “Tha uisge-beatha nad cheann fhathast.”

“Caoraich am measg nan clach, ma-thà,” thuirt an duine aice.

“Chan e, no caoraich,” fhreagair a bhean. “Tha uisge-beatha nad cheann fhathast.”

Thàinig fuaim às ùr a-mach às an dorchadas. Mar ghliongadh meatailt.

“A Dhia,” dh’èigh a’ bhean, “ ’s e am Fear as Miosa fhèin a tha ann!”

Bha Iain a’ fàs sòbarra. Bha iad dhen bheachd gun robh an Sàtan fhèin a’ dèanamh orra! Bha an t-eagal orra.

Theich Iain Ruadh ’s a’ bhean aige. Ruith iad don taigh a b’ fhaisge. B’ e sin taigh Fhearchair. Bha Fearchar a-staigh. Ach càite an robh Fraoch? Cha robh esan a-staigh. Innsidh mi dhuibh mu Fhraoch nuair a leanas an stòiridh an ath sheachdain.

Blond Farquhar's dog (1)

English Beurla

Here’s a wee story. It happened in the 19th Century. I don’t know where. Perhaps in Perthshire. Somewhere on the mainland anyway. The story is called Farquhar Ban’s dog.

Farquhar Ban had a good dog. It was a sheepdog. Its name was Fraoch. There was no other dog in the glen as good as Fraoch. It had a long tail. It had a good appearance. And it was very skilful with [the] sheep.

But Fraoch wasn’t perfect. When the shepherds were together for shearing, with dogs, Fraoch was fighting with the dogs. Farquhar wasn’t happy with it at all when that happened.

One evening, at shearing time, John Roy and his wife were walking in the glen. They were near Farquhar’s house. They were on the road home from the Lowlands. It was pitch black. They heard an unusual sound.

“What is that sound, John?” said the wife.

“The deer among the stones,” John replied.

“It’s certainly not,” said his wife. “You’re still drunk.”

“Sheep among the stones, then,” said her husband.

“Certainly not sheep,” replied his wife. “You’re still drunk.”

A new noise came out of the darkness. Like the clinking of metal.

“Oh God,” cried the wife, “it’s the Evil One himself!”

John was sobering up. They thought that Satan himself was coming for them. They were frightened.

John Roy and his wife fled. They ran to the nearest house. That was Farquhar’s house. Farquhar was in. But where was Fraoch? He wasn’t in. I’ll tell you about Fraoch when the story continues next week.

Cù Fhearchair Bhàin (3)

Gaelic Gàidhlig

Seo agaibh stòiridh beag. Thachair e anns an naoidheamh linn deug. Chan eil fios agam càite. ’S dòcha ann an Siorrachd Pheairt. Ann am badeigin air tìr-mòr co-dhiù. ’S e an t-ainm a tha air an stòiridh Cù Fhearchair Bhàin.

Bha cù math aig Fearchar Bàn. ’S e cù-chaorach a bha ann. ’S e Fraoch an t-ainm a bha air. Cha robh cù eile anns a’ ghleann cho math ri Fraoch. Bha earball fada air. Bha deagh choltas air. Agus bha e uabhasach sgileil leis na caoraich.

Ach cha robh Fraoch foirfe. Nuair a bha cìobairean còmhla airson rùsgadh, agus coin aca, bha Fraoch a’ sabaid leis na coin. Cha robh Fearchar toilichte leis idir nuair a thachair sin.

Oidhche a bha seo, aig àm an rùsgaidh, bha Iain Ruadh agus a bhean a’ coiseachd anns a’ ghleann. Bha iad faisg air taigh Fhearchair. Bha iad air an rathad dhachaigh bhon Ghalltachd. Bha e dubh dorch. Chuala iad fuaim annasach.

“Dè am fuaim a tha sin, Iain?” thuirt a’ bhean.

“Na fèidh am measg nan clach,” fhreagair Iain.

“Chan e, no fèidh,” thuirt a bhean. “Tha uisge-beatha nad cheann fhathast.”

“Caoraich am measg nan clach, ma-thà,” thuirt an duine aice.

“Chan e, no caoraich,” fhreagair a bhean. “Tha uisge-beatha nad cheann fhathast.”

Thàinig fuaim às ùr a-mach às an dorchadas. Mar ghliongadh meatailt.

“A Dhia,” dh’èigh a’ bhean, “ ’s e am Fear as Miosa fhèin a tha ann!”

Bha Iain a’ fàs sòbarra. Bha iad dhen bheachd gun robh an Sàtan fhèin a’ dèanamh orra! Bha an t-eagal orra.

Theich Iain Ruadh ’s a’ bhean aige. Ruith iad don taigh a b’ fhaisge. B’ e sin taigh Fhearchair. Bha Fearchar a-staigh. Ach càite an robh Fraoch? Cha robh esan a-staigh. Innsidh mi dhuibh mu Fhraoch nuair a leanas an stòiridh an ath sheachdain.

PDF

Download the text of this week's letter as a PDF:Thoir a-nuas Litir mar PDF:

Download File

PDF documents are especially suited for printing out. Most computers can open PDF files, but if you have problems viewing them you may need to install reader software such as Tha faidhleachan PDF gu sònraichte math airson clò-bhualadh. Tha e furasta gu leòr do chuid de choimpiutairean faidhleachan PDF fhosgladh, ach ma tha trioblaid agad ‘s dòcha gum biodh e feumail bathar-bog mar Adobe Acrobat Reader. fhaighinn.

Litir do Luchd-ionnsachaidh

This letter corresponds to Tha an Litir seo a’ buntainn ri Litir do Luchd-ionnsachaidh 499

Podcast

BBC offers this litir as a podcast: Visit the programme page for more info and to download or subscribe. Tha am BBC a’ tabhainn seo mar podcast. Tadhail air an duilleag-phrògraim airson barrachd fiosrachaidh no airson podcast fhaighinn

Other letters Litrichean eile