FaclairDictionary EnglishGàidhlig

History Eachdraidh

B2 - Eadar-mheadhanach Adhartach - Coimhead GàidhligB2 - Upper Intermediate - Watch Gaelic

Criomagan bhidio gun fho-thiotalan bho phrògraman BBC ALBA le tar-sgrìobhadh Gàidhlig, eadar-theangachadh Beurla is briathrachas. Faodaidh tu na cuspairean a sheòrsachadh a rèir a’ chuspair. Unsubtitled clips from BBC ALBA programmes with a Gaelic transcription, an English translation and vocabulary. You can sort the clips by topic.

Tha Coimhead Gàidhlig ag obrachadh leis an fhaclair. Tagh an taba ‘teacsa Gàidhlig’ agus tagh facal sam bith san teacsa agus fosglaidh am faclair ann an taba ùr agus bidh mìneachadh den fhacal ann. Watch Gaelic is integrated with the dictionary. Select the tab ‘Gaelic text’ and choose any word and the dictionary will open and you will see the English explanation of the Gaelic word.

Video is playing in pop-over.

Bogsagadh na combaist

Gaelic Gàidhlig

[Eilidh NicLeòid] Ma tha thu nad do sheòladair, feumaidh tu a bhith fuireachail mun t-sìde agus a’ cheart cho fuireachail mu cà’ bheil thu. Anns na seann làithean, bha gach maraiche ag ionnsachadh bogsagadh na combaist mar a bh’ aca air.

[Calum MacIlleathain] Tha puingean na combaist air an dèanamh an-àirde le ceumannan agus tha aon-deug agus cairteal de chòrr a thaobh còrr tomhais degree anns a h-uile puing agus tha dhà-dheug air fhichead ann. ‘S tha iad a’ ruith rudeigin mar seo: Tuath ‘s a bhith an Ear; Tuath ‘s an Ear-thuath; An Ear-thuath ‘s a bhith tuath; An Ear-thuath; An Ear-thuath ‘s a bhith ‘n Ear; An Ear ‘s an Ear-thuath; An Ear ‘s a bhith tuath; An Ear; An Ear ‘s a bhith Deas; An Ear ‘s an Earra-dheas; An Earra-dheas ‘s a bhith ‘n Ear; An Earra-dheas; An Earra-dheas ‘s a bhith Deas; Deas ‘s an Earra-dheas; Deas ‘s a bhith ‘n Ear; Deas; Deas ‘s a bhith ‘n Iar; Deas ‘s an Iar-dheis; An Iar-dheas ‘s a bhith Deas; An Iar-dheas; An Iar-dheas ‘s a bhith ‘n Iar; An Iar ‘s an Iar-dheas; An Iar ‘s a bhith Deas; An Iar; An Iar ‘s a bhith Tuath; An Iar ‘s an Iar-tuath; An Iar-thuath ‘s a bhith ‘n Iar; An Iar-thuath; An Iar-thuath ‘s a bhith tuath; Tuath ‘s an Iar-thuath; Tuath ‘s a bhith ‘n Iar; Tuath.

Chaidh am prògram seo, Beul Chainnt, a chraoladh an toiseach ann an 2002.

 

 

Boxing the compass

English Beurla

[Eilidh NicLeòid] If you are a sailor, you must be aware iof the weather and just as aware of where you are. In the olden days, each sailor learnt to box the compass as they called it.

[Calum MacIlleathain] The points of the compass are made up with stages and there are 11 ¼ degrees in the unit of measurement degree in each point and there are 32 of them. And they go something like this: North by east, North-northeast, Northeast by north, Northeast, Northeast by east, East-northeast, East by north, East, East by south, East-southeast, Southeast by east, Southeast, Southeast by south, South-southeast, South by east, South, South by west, South-southwest, Southwest by south, Southwest, Southwest by west, West-southwest, West by south, West, West by north, West-northwest, Northwest by west, Northwest, Northwest by north, North-northwest, North by west, North.

This programme, Beul Chainnt, was first broadcast in 2002.

 

 

Bogsagadh na combaist

Gaelic Gàidhlig

[Eilidh NicLeòid] Ma tha thu nad do sheòladair, feumaidh tu a bhith fuireachail mun t-sìde agus a’ cheart cho fuireachail mu cà’ bheil thu. Anns na seann làithean, bha gach maraiche ag ionnsachadh bogsagadh na combaist mar a bh’ aca air.

[Calum MacIlleathain] Tha puingean na combaist air an dèanamh an-àirde le ceumannan agus tha aon-deug agus cairteal de chòrr a thaobh còrr tomhais degree anns a h-uile puing agus tha dhà-dheug air fhichead ann. ‘S tha iad a’ ruith rudeigin mar seo: Tuath ‘s a bhith an Ear; Tuath ‘s an Ear-thuath; An Ear-thuath ‘s a bhith tuath; An Ear-thuath; An Ear-thuath ‘s a bhith ‘n Ear; An Ear ‘s an Ear-thuath; An Ear ‘s a bhith tuath; An Ear; An Ear ‘s a bhith Deas; An Ear ‘s an Earra-dheas; An Earra-dheas ‘s a bhith ‘n Ear; An Earra-dheas; An Earra-dheas ‘s a bhith Deas; Deas ‘s an Earra-dheas; Deas ‘s a bhith ‘n Ear; Deas; Deas ‘s a bhith ‘n Iar; Deas ‘s an Iar-dheis; An Iar-dheas ‘s a bhith Deas; An Iar-dheas; An Iar-dheas ‘s a bhith ‘n Iar; An Iar ‘s an Iar-dheas; An Iar ‘s a bhith Deas; An Iar; An Iar ‘s a bhith Tuath; An Iar ‘s an Iar-tuath; An Iar-thuath ‘s a bhith ‘n Iar; An Iar-thuath; An Iar-thuath ‘s a bhith tuath; Tuath ‘s an Iar-thuath; Tuath ‘s a bhith ‘n Iar; Tuath.

Chaidh am prògram seo, Beul Chainnt, a chraoladh an toiseach ann an 2002.

 

 

Boxing the compass

English Beurla

[Eilidh NicLeòid] If you are a sailor, you must be aware iof the weather and just as aware of where you are. In the olden days, each sailor learnt to box the compass as they called it.

[Calum MacIlleathain] The points of the compass are made up with stages and there are 11 ¼ degrees in the unit of measurement degree in each point and there are 32 of them. And they go something like this: North by east, North-northeast, Northeast by north, Northeast, Northeast by east, East-northeast, East by north, East, East by south, East-southeast, Southeast by east, Southeast, Southeast by south, South-southeast, South by east, South, South by west, South-southwest, Southwest by south, Southwest, Southwest by west, West-southwest, West by south, West, West by north, West-northwest, Northwest by west, Northwest, Northwest by north, North-northwest, North by west, North.

This programme, Beul Chainnt, was first broadcast in 2002.