menushow menuhide
GàidhligEnglish
facebook icon twitter icon email icon

LEARNGAELIC WITH AN LÀ LEARNGAELIC LEIS AN LÀ

News (AN LÀ) Naidheachdan (AN LÀ)

Search Lorg

Cupa Lìog Geamhraidh Uibhist

[Calum Dòmhnallach – Preseantair] ‘S e Saints an Ìochdair a bhuannaich Cupa Lìog a’ Gheamhraidh ann an Uibhist Disathairne, ‘s iad a’ dèanamh a’ chùis air Èirisgeigh sa chuairt mu dheireadh. Seo an dàrna bliadhna a tha lìog air a chumail agus tha e soirbheachadh gu mòr. Tha Shona NicDhòmhnaill ag aithris.

[Shona NicDhòmhnaill – Neach-aithris] Seo an dàrna bliadhna de lìog geamhraidh ball-coise ann an Uibhist. Chan eil ach seachdnar anns gach sgioba agus chan eil na geamaichean cho fada.

[Ruairaidh ‘Jinky’ MacÌosaig] Air sàillibh sin, geamaichean nas giorra agus bheir e teansa oir nach eil ach seachdnar anns gach sgioba. Bha còir air barrachd sgiobaidhean a bhith gabhail pàirt agus tha sin anns an lìog fhèin ged nach robh na h-ochd ann an-diugh mar a thuirt mi. Tha an lìog fhèin math a h-uile oidhche Luain ‘s a h-uile oidhche Chiadain, ‘s e deagh rud tha sin.

[Shona NicDhòmhnaill – Neach-aithris] Disathairne chluich sia de na h-ochd sgiobaidhean airson Cupa Lìog a’ Gheamhraidh, gach sgioba a’ cluich grunn gheamannan a’ maireachdainn 16 mionaidean airson faighinn dha na cuairtean deireannach.

[Aonghais Caimbeul] Tha e gu math doirbh, bhith cluich geama ‘s an uair sin bidh break beag agad an uair sin cluich geama eile ‘s dìreach bhith faighinn tòiseachadh a-rithist. Tha naoi duine againn an-diugh so tha subs gu leòr againn. Ach, dh’ obraich e co-dhiù.

[Shona NicDhòmhnaill – Neach-aithris] Fhuair Saints an Ìochdair dhan chuairt dheireannaich an dèidh buannachadh an aghaidh òigridh Uibhist is Bharraigh agus nan aghaidh bha sgioba Èirisgeigh agus iadsan air an gnothach a dhèanamh air Southend anns a’ gheama eile san iar-chuairt dheireannaich. Bha làmh an uachdair aig sgioba Èirisgeigh gu math sgiobalta agus iad a’ faighinn thadhal. Ach le trì tadhail anns an dàrna leth, fhuair Saints an Ìochdair an cupa.

[Aonghais Caimbeul] Och tha e daonnan math cupannan a ghleidheadh. Bha fhios againn nuair a bha sinn a’ tighinn a-staigh an-diugh gu robh deagh theans againn an tournament a ghleidheadh ach chan eil fhios againn thachras air an latha.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Uist Winter League Cup

[Calum MacDonald – Presenter] It was Iochdar Saints who won the Winter League Cup in Uist on Saturday, beating Eriskay in the final. This is the second year the league has taken place and it’s been a big success. Shona MacDonald reports.

[Shona MacDonald – Reporter] This is the second year the winter football league in Uist has been held. There are only seven players in each team and the games are short.

[Roddy ‘Jinky’ MacIsaac] With the games being shorter and there only being seven in each team, the players all get a chance. There should have been more teams taking part and there are in the league itself but as I said, not all eight teams were here today. The league itself is good, it takes place every Monday and Wednesday night which is great.

[Shona MacDonald – Reporter] On Saturday six of the eight teams played for the Winter League Cup, each team playing a number of games lasting 16 minutes to get through to the final rounds.

[Angus Campbell] It’s quite tough playing a game, having a short break and then having to get started again and play another game. We’ve got nine players today so we have plenty subs. It worked well for us anyway.

[Shona MacDonald – Reporter] Iochdar Saints reached the final after beating the Uist and Barra Youth team and facing them were Eriskay, having beaten Southend in the other semi-final. Eriskay had a two-goal lead but with three goals in the second half, Iochdar Saints won the cup.

[Angus Campbell] Och it’s always good to win cups. We knew coming into the competition today that we had a good chance at winning the competition but you never know what will happen on the day.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cupa Lìog Geamhraidh Uibhist

(Uist Winter League Cup)

Vocabulary Briathrachas

Ìochdair - Iochdar

Lìog a’ Gheamhraidh - Winter League

Èirisgeigh- Eriskay

cuairt dheireannach - final

iar-chuairt dheireannach - semi-final

làmh an uachdair - the upper hand

CuideachadhHow to use this site

Tha Learn Gaelic le An Là ag amas air luchd-ionnsachaidh na Gàidhlig a tha, le beagan misneachd, deiseil airson ceum air adhart a ghabhail. Tha an t-susbaint freagarrach dhan h-uile neach-ionnsachaidh, ach bidh e nas cuideachaile do dhaoine a tha seachad air an ìre Tòiseachaidh.Learn Gaelic with An Là is aimed at learners who have already gained some confidence in Gaelic and want to take their learning to the next level. The material is suitable for all learners, but those who have progressed beyond the Beginner level will find this section particularly useful.

Bidh sinn a’ cur sgeulachdan bhon phrògram BBC An Là beò gach seachdain, le tar-sgrìobhadh Gàidhlig is eadar-theangachadh Beurla. Bidh dath an teacsa ag atharrachadh nuair a thèid facal a chluich. ‘S urrainnear cliogadh air facal sònraichte agus cluichidh am bhidio bhon sin a-mach. Dh’fhaodadh gum biodh seo cuideachail dha luchd-ionnsachaidh airson fuaimneachadh a dhearbhadh. Stories from the BBC ALBA Gaelic news programme "An Là" are uploaded on a weekly basis, with a Gaelic transcript and an English translation. As each Gaelic word is spoken, the accompanying text changes colour. Individual words can be selected with a simple click and the video will play from that point onwards. Learners may find this useful for checking pronunciation.

Bidh gach paragraf Gàidhlig a’ gluasad ri linn na h-aithris, ach faodar cuideachd na bàraichean-sgrolaidh a ghluasad gu earrann shònraichte den aithris.Each Gaelic paragraph automatically scrolls in conjunction with the news report, but the manual scrolling bars can also be used to move the text to a particular section of the report.

Chithear an tar-sgrìobhadh Gàidhlig anns a’ chiad dol a-mach. Ach, gheibhear eadar-theangachadh Beurla den tar-sgrìobhadh le bhith a’ taghadh Beurla no Gàidhlig agus Beurla.The Gaelic transcript is shown by default. However, you can see a translation of the transcript by selecting the English or Gaelic and English tabs.

Tha briathrachas cuideachd ri fhaotainn, le faidhlichean fuaim Gàidhlig na chois. Tha a’ bhriathrachas air a thaghadh bhon aithris fhèin, le measgachadh leithid ainmean-àite, briathrachas naidheachd, gnathasan-cainnt is abairtean. Key vocabulary is also provided, with accompanying Gaelic audio. This is a selected from the vocabulary contained in the news report and may include a selection of place names, news terminology, useful colloquialisms and phrases.

Tha luchd-leasachaidh an làraich a’ moladh gun tèid am brabhsair-lìn as ùire a chleachdadh airson an t-susbaint seo fhaicinn. Am measg nam brabhsairean ùra (saor an-asgaidh) as urrainnear a chleachdadh, tha Google Chrome, Mozilla Firefox, Internet Explorer agus Safari.The developers of the site recommend that an up-to-date web browser is used to ensure the content displays to its optimum. Suitable browsers (which are free to use) include the latest versions of Google Chrome, Mozilla Firefox, Internet Explorer and Safari.

Gheibhear an làraich seo air tablaidean is fònaichean-làimhe ach, a chionn ‘s gur e bhidiothan làn-sgrion a-mhàin a sheallas iPhone, bithear a’ cluich faidhle-fuaim seach bhidio.The site should work on mobile devices, but since iPhones will only show video full-screen and hide the transcript, we play an audio file instead of the video.

Credits

This site uses technology from jPlayer and Mozilla Popcorn, and builds on an idea and code developed by Mark Boas and associates at Happyworm.

All videos used are courtesy of BBC An Là and the British Broadcasting Corporation, who retain all rights to them.

Site design and coding by Sealgar Ltd.

Video, audio and transcripts provided by bbc.co.uk/alba.