ClàrMenu
FaclairDictionary EnglishGàidhlig

Talking about things you enjoy A’ bruidhinn mu rudan a tha a’ còrdadh riut

He enjoyed the dayChòrd an latha ris

To ask if you may use something you can say the following.

an do chòrd an latha ribh? (plural/polite) did you enjoy the day?

an do chòrd sin ribh ma-thà? (plural/polite) did you enjoy that then?

an do chòrd sin riut ma-thà? did you enjoy that then?

chòrd yes (to questions beginning with an do chòrd … ?)

chòrd an latha ris he enjoyed the day

chan eil e gu diofar it doesn’t matter

Video is playing in pop-over.

PersonNeach
GaelicGàidhlig
EnglishBeurla
Mother An do chòrd an latha ribh? Did you enjoy the day?
Girl Chòrd.
Bha e math dha-rìribh.
Yes.
It was fantastic.
Boy Chòrd.
Bha e dìreach sgoinneil.
Yes.
It was just great.
Father Chòrd ach seall.
Tha mo phòcaidean làn gainmhich.
Tha m’ fhalt làn gainmhich.
Tha mo bhrògan làn gainmhich.
Tha mo chluasan làn gainmhich.
Yes but look.
My pockets are full of sand.
My hair is full of sand.
My shoes are full of sand.
My ears are full of sand.
Daughter 1 An do chòrd sin ribh ma-thà? Did you enjoy that then?
Father Chòrd. Yes.
Daughter 2 Bha e sgoinneil, nach robh? It was great, wasn’t it?
Father Ò, bha! Oh, yes!
Mother Dadaidh bochd. Poor Daddy.
Father Halò a Chaluim. Hello Calum.
Calum Haidh, a Dhadaidh. Hello, Daddy.
Father An do chòrd an latha riut? Did you enjoy the day?
Calum Chòrd.
Bha e dìreach sgoinneil.
Fhuair mi breac.
Yes.
It was just great.
I got a trout.
Older brother Cha d’ fhuair thu càil. You didn’t get anything.
Calum Fhuair mi.
Bha e cho mòr ri sin.
Yes.
It was as big as that.
Older brother Chan eil mi gad chreidsinn. I don’t believe you.
Father Chan eil e gu diofar.
Chòrd an latha ris.
It doesn’t matter.
He enjoyed the day.