ClàrMenu
FaclairDictionary EnglishGàidhlig

Entertainment Dibhearsan

B2 - Eadar-mheadhanach Adhartach - Coimhead GàidhligB2 - Upper Intermediate - Watch Gaelic

Criomagan bhidio gun fho-thiotalan bho phrògraman BBC ALBA le tar-sgrìobhadh Gàidhlig, eadar-theangachadh Beurla is briathrachas. Faodaidh tu na cuspairean a sheòrsachadh a rèir a’ chuspair. Unsubtitled clips from BBC ALBA programmes with a Gaelic transcription, an English translation and vocabulary. You can sort the clips by topic.

Tha an Coimhead Gàidhlig ag obrachadh leis an fhaclair. Tagh an taba ‘teacsa Gàidhlig’ agus tagh facal sam bith san teacsa agus fosglaidh am faclair ann an taba ùr agus bidh mìneachadh den fhacal ann. Watch Gaelic is integrated with the dictionary. Select the tab ‘Gaelic text’ and choose any word and the dictionary will open and you will see the English explanation of the Gaelic word.

Video is playing in pop-over.

Tha Tractar feumach air cliop

Gaelic Gàidhlig

[Tractar] Cupa tì. Tha sinn uile feumach air cupa tì. Chan eil mise a’ faicinn duine sam bith sìos ann a sheo fad an latha, mi fhìn ’s Garry. Chan eil Garry ag ràdh mòran co-dhiù – eh? – neigh. Tha mi an dòchas nach tòisich e a’ bruidhinn.

[Tractar] Seo agad Garry. Mar a tha mi fhìn, tha esan feumach air beagan trim cuideachd. Dhia, tha breath air… Dè tha thu ag ithe? Ach aon rud a tha e dèidheil air - Extra Strongs. Math? Ag iarraidh fear eile? Tha thu feumach air.

[Tractar] Ah uill tha mi feumach air haircut.

[Tractar] Ciamar a tha a h-uile duine a’ faighinn air adhart am broinn an taigh? An tàinig na clippers a-mach fhathast? Seall am mop a tha seo. Chan eil fhios agam dè thachair gu Buster bochd ach tha mi a’ smaointinn gun robh e ri DIY shearing air choreigin aig an weekend. Cnap mòr a dhìth far a dhruim aige. O Buster, tha e èibhinn an duine... Duine? Caora! Ach ’s dòcha aig a weekend faigh sinn na deamhais a-mach às an t-sead agus faigh mi cliop. Chan eil deamhais no clippers agam nas mò.

[Tractar] Feuchaidh mi rudeigin an seo.

[Tractar] Chan eil sin dona.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tractar needs a clip

English Beurla

[Tractar] A cup of tea. We all need a cup of tea. I don’t see anyone down here all day, me and Garry. Garry doesn’t say much anyway… neigh. I hope he doesn’t start talking.

[Tractar] Here’s Garry. Like myself, he needs a bit of a trim too. God, some breath on him … What are you eating? But one thing he’s fond of - Extra Strongs. Good? Want another one? You need it.

[Tractar] Ah well I need a haircut.

[Tractar] How is everyone getting on inside the house? Have the clippers come out yet? Look at this mop. I don’t know what happened to poor Buster but I think he was doing some kind of DIY shearing at the weekend. A big chunk missing from his back. Oh Buster, he’s funny that guy…Guy? Sheep! But maybe at the weekend we’ll get the shears out of the shed and I’ll get a haircut. I don’t have shears or clippers either.

[Tractar] I’ll try something here.

[Tractar] That’s not bad.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tha Tractar feumach air cliop

Gaelic Gàidhlig

[Tractar] Cupa tì. Tha sinn uile feumach air cupa tì. Chan eil mise a’ faicinn duine sam bith sìos ann a sheo fad an latha, mi fhìn ’s Garry. Chan eil Garry ag ràdh mòran co-dhiù – eh? – neigh. Tha mi an dòchas nach tòisich e a’ bruidhinn.

[Tractar] Seo agad Garry. Mar a tha mi fhìn, tha esan feumach air beagan trim cuideachd. Dhia, tha breath air… Dè tha thu ag ithe? Ach aon rud a tha e dèidheil air - Extra Strongs. Math? Ag iarraidh fear eile? Tha thu feumach air.

[Tractar] Ah uill tha mi feumach air haircut.

[Tractar] Ciamar a tha a h-uile duine a’ faighinn air adhart am broinn an taigh? An tàinig na clippers a-mach fhathast? Seall am mop a tha seo. Chan eil fhios agam dè thachair gu Buster bochd ach tha mi a’ smaointinn gun robh e ri DIY shearing air choreigin aig an weekend. Cnap mòr a dhìth far a dhruim aige. O Buster, tha e èibhinn an duine... Duine? Caora! Ach ’s dòcha aig a weekend faigh sinn na deamhais a-mach às an t-sead agus faigh mi cliop. Chan eil deamhais no clippers agam nas mò.

[Tractar] Feuchaidh mi rudeigin an seo.

[Tractar] Chan eil sin dona.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tractar needs a clip

English Beurla

[Tractar] A cup of tea. We all need a cup of tea. I don’t see anyone down here all day, me and Garry. Garry doesn’t say much anyway… neigh. I hope he doesn’t start talking.

[Tractar] Here’s Garry. Like myself, he needs a bit of a trim too. God, some breath on him … What are you eating? But one thing he’s fond of - Extra Strongs. Good? Want another one? You need it.

[Tractar] Ah well I need a haircut.

[Tractar] How is everyone getting on inside the house? Have the clippers come out yet? Look at this mop. I don’t know what happened to poor Buster but I think he was doing some kind of DIY shearing at the weekend. A big chunk missing from his back. Oh Buster, he’s funny that guy…Guy? Sheep! But maybe at the weekend we’ll get the shears out of the shed and I’ll get a haircut. I don’t have shears or clippers either.

[Tractar] I’ll try something here.

[Tractar] That’s not bad.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Show English

a’ bruidhinn

talking

dèidheil

fond

seall

look

bochd

poor

èibhinn

funny

deamhais

shears