ClàrMenu
FaclairDictionary EnglishGàidhlig

B2 - Eadar-mheadhanach Adhartach - Coimhead GàidhligB2 - Upper Intermediate - Watch Gaelic

Fèis Leabhraichean an Eilein

Gaelic Gàidhlig

[Dòmhnall Angaidh Moireasdan – Preseantair] Nise chaidh leabhar ùr mun Eilean Sgitheanach a chur air bhog an-diugh mar phàirt dhen chiad latha de dh’ fhèis leabhraichean an eilein. Bha an dàrna leabhar san t-sreath, air a bheil Leabhar Mòr an Eilein Sgitheanaich air fhoillseachadh aig Ionad Arois. Tha an fhèis a’ leantainn gu Disathairne le grunn thachartasan is ùghdaran gu bhith a’ nochdadh ann. Chaidh Calum MacIlleathain ann dhuinne.

[Calum MacIlleathain – Neach-aithris] Tormod Dòmhnallach a’ cur dàrna leabhar mòr an Eilein Sgitheanaich air bhog. Tha an leabhar ag innse tuilleadh mu eachdraidh an eilein tro mhuinntir an àite. Tha e coltach gun do shoirbhich leis a’ chiad leabhar agus leis na h-uimhir fiosrachaidh fhathast aca, cho-dhùin na h-ùghdaran dàrna leabhar a sgrìobhadh.

[Tormod Dòmhnallach] Rud a bha inntinneach cuideachd ’s e mar a thàinig daoine thugainn an dèidh a’ chiad leabhar thighinn a-mach ’s a ràdha, uill tha seo sgoinneil ach mu dheidhinn rudeigin a dhèanamh mu dheidhinn an duine seo? No an ar-a-mach a bha siud anns an 18mh linn no cuspair air choreigin eile, bàthadh aig muir no rudan mar sin. Agus cha robh thu an uair sin ach a’ faighinn a-mach na daoine a bha an sàs anns na rudan a bha sin agus an tarraing ri chèile agus sin, cuimhnich, bunait An Leabhair Mhòir. Agus an leabhar mhòr a-nis. ’S e gur ann air muinntir an eilein a tha iad stèidhichte.

[Calum MacIlleathain – Neach-aithris] Chaidh tachartas Gàidhlig a chumail feasgar cuideachd, le bàrdachd cogaidh bhon leabhar ‘Cuimhneachan’ ga leughadh. ‘S iad saighdearan òga, deagh chuid aca às an eilean, a sgrìobh na dàin, le sgoilearan na sgìre san luchd-amhairc.

[Jo NicDhòmhnaill] An rud a tha a’ bhàrdachd seo a’ dèanamh, tha e a’ toirt sealladh bhon chaidh a sgrìobhadh aig àm a’ chiad chogaidh so tha eachdraidh ann agus tha litreachas ann. An rud a’ filleadh na chèile agus tha e a’ toirt cothrom dhaibh beachdachadh air an t-suidheachadh a bh’ anns an eilean ag àm a’ Chiad Chogaidh. Ach cuideachd feumaidh sinn cuimhneachadh, gu leòr dha na gillean a chaidh a shabaid ‘s a chaill am beatha sa Chiad Chogadh, cha robh iad mòran na bu shine, cuid aca nach robh cho sean fiù’s ri feadhainn dha na sgoilearan a bha staigh ag èisteachd an-diugh.

[Calum MacIlleathain – Neach-aithris] Leanaidh fèis leabhraichean an eilein a-màireach agus Disathairne, le ùghdaran leithid Peadar May agus Joanne Harris gu bhith nochdadh ann agus fèill leabhraichean mar sin a’ ruith gach latha cuideachd. Calum MacIlleathain, BBC An Là, Port Rìgh.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Skye Book Festival

English Beurla

[Donald Morrison – Presenter] Now, a new book about the Isle of Skye was launched today as part of the first day of the island’s book festival. The second book in the series, called ‘Leabhar Mòr an Eilein Sgitheanaich’ was published at the Aros Centre. The festival continues until Saturday with many events taking place and authors appearing. Calum MacLean went along.

[Calum MacLean – Reporter] Norman MacDonald launching the second Leabhar Mòr an Eilein Sgitheanaich. The book reveals more on the history of the island through the local people. It seems the first book was a success and with the amount of information they still had, the authors concluded to write a second book.

[Norman MacDonald] Something that was also interesting is how people came to us after the first book had come out saying, well this is great but what about doing a piece on this person or the rebellion which took place in the 18th century or another subject, such as drowning at sea or something like that. And then all we had to do was find out who the people involved were and pull it all together and that, remember, is the basis of An Leabhair Mòr, the two Leabhar Mòr books now, they’re based on the people of the island.

[Calum MacLean – Reporter] A Gaelic event was also held this afternoon, with war poetry from the book ‘Cuimhneachan’ being read. It was young soldiers, many of them from the island, who wrote the poems, and school pupils from the area were in the audience.

[Jo MacDonald] What this poetry does is it gives us an insight, it was written at the time of the First World War therefore it provides us with history and literature. Both things intertwine and it gave them a chance to comment on the situation on the island at the time of the First World War. But also we must remember, plenty of the men who went to fight and who lost their lives in the First World War weren’t much older, or even as old as, some of the pupils who were in the listening today.

[Calum MacLean – Reporter] The book festival will continue tomorrow and Saturday, with authors such as Peter May and Joanne Harris appearing and a book fair running each day too. Calum MacLean, BBC An Là, Port Rìgh.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fèis Leabhraichean an Eilein

Gaelic Gàidhlig

[Dòmhnall Angaidh Moireasdan – Preseantair] Nise chaidh leabhar ùr mun Eilean Sgitheanach a chur air bhog an-diugh mar phàirt dhen chiad latha de dh’ fhèis leabhraichean an eilein. Bha an dàrna leabhar san t-sreath, air a bheil Leabhar Mòr an Eilein Sgitheanaich air fhoillseachadh aig Ionad Arois. Tha an fhèis a’ leantainn gu Disathairne le grunn thachartasan is ùghdaran gu bhith a’ nochdadh ann. Chaidh Calum MacIlleathain ann dhuinne.

[Calum MacIlleathain – Neach-aithris] Tormod Dòmhnallach a’ cur dàrna leabhar mòr an Eilein Sgitheanaich air bhog. Tha an leabhar ag innse tuilleadh mu eachdraidh an eilein tro mhuinntir an àite. Tha e coltach gun do shoirbhich leis a’ chiad leabhar agus leis na h-uimhir fiosrachaidh fhathast aca, cho-dhùin na h-ùghdaran dàrna leabhar a sgrìobhadh.

[Tormod Dòmhnallach] Rud a bha inntinneach cuideachd ’s e mar a thàinig daoine thugainn an dèidh a’ chiad leabhar thighinn a-mach ’s a ràdha, uill tha seo sgoinneil ach mu dheidhinn rudeigin a dhèanamh mu dheidhinn an duine seo? No an ar-a-mach a bha siud anns an 18mh linn no cuspair air choreigin eile, bàthadh aig muir no rudan mar sin. Agus cha robh thu an uair sin ach a’ faighinn a-mach na daoine a bha an sàs anns na rudan a bha sin agus an tarraing ri chèile agus sin, cuimhnich, bunait An Leabhair Mhòir. Agus an leabhar mhòr a-nis. ’S e gur ann air muinntir an eilein a tha iad stèidhichte.

[Calum MacIlleathain – Neach-aithris] Chaidh tachartas Gàidhlig a chumail feasgar cuideachd, le bàrdachd cogaidh bhon leabhar ‘Cuimhneachan’ ga leughadh. ‘S iad saighdearan òga, deagh chuid aca às an eilean, a sgrìobh na dàin, le sgoilearan na sgìre san luchd-amhairc.

[Jo NicDhòmhnaill] An rud a tha a’ bhàrdachd seo a’ dèanamh, tha e a’ toirt sealladh bhon chaidh a sgrìobhadh aig àm a’ chiad chogaidh so tha eachdraidh ann agus tha litreachas ann. An rud a’ filleadh na chèile agus tha e a’ toirt cothrom dhaibh beachdachadh air an t-suidheachadh a bh’ anns an eilean ag àm a’ Chiad Chogaidh. Ach cuideachd feumaidh sinn cuimhneachadh, gu leòr dha na gillean a chaidh a shabaid ‘s a chaill am beatha sa Chiad Chogadh, cha robh iad mòran na bu shine, cuid aca nach robh cho sean fiù’s ri feadhainn dha na sgoilearan a bha staigh ag èisteachd an-diugh.

[Calum MacIlleathain – Neach-aithris] Leanaidh fèis leabhraichean an eilein a-màireach agus Disathairne, le ùghdaran leithid Peadar May agus Joanne Harris gu bhith nochdadh ann agus fèill leabhraichean mar sin a’ ruith gach latha cuideachd. Calum MacIlleathain, BBC An Là, Port Rìgh.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Skye Book Festival

English Beurla

[Donald Morrison – Presenter] Now, a new book about the Isle of Skye was launched today as part of the first day of the island’s book festival. The second book in the series, called ‘Leabhar Mòr an Eilein Sgitheanaich’ was published at the Aros Centre. The festival continues until Saturday with many events taking place and authors appearing. Calum MacLean went along.

[Calum MacLean – Reporter] Norman MacDonald launching the second Leabhar Mòr an Eilein Sgitheanaich. The book reveals more on the history of the island through the local people. It seems the first book was a success and with the amount of information they still had, the authors concluded to write a second book.

[Norman MacDonald] Something that was also interesting is how people came to us after the first book had come out saying, well this is great but what about doing a piece on this person or the rebellion which took place in the 18th century or another subject, such as drowning at sea or something like that. And then all we had to do was find out who the people involved were and pull it all together and that, remember, is the basis of An Leabhair Mòr, the two Leabhar Mòr books now, they’re based on the people of the island.

[Calum MacLean – Reporter] A Gaelic event was also held this afternoon, with war poetry from the book ‘Cuimhneachan’ being read. It was young soldiers, many of them from the island, who wrote the poems, and school pupils from the area were in the audience.

[Jo MacDonald] What this poetry does is it gives us an insight, it was written at the time of the First World War therefore it provides us with history and literature. Both things intertwine and it gave them a chance to comment on the situation on the island at the time of the First World War. But also we must remember, plenty of the men who went to fight and who lost their lives in the First World War weren’t much older, or even as old as, some of the pupils who were in the listening today.

[Calum MacLean – Reporter] The book festival will continue tomorrow and Saturday, with authors such as Peter May and Joanne Harris appearing and a book fair running each day too. Calum MacLean, BBC An Là, Port Rìgh.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Show English

cuir air bhog - launch

ùghdaran - authors

bàrdachd cogaidh - war poetry

luchd-amhairc - audience

litreachas - literature

Port Rìgh - Portree