FaclairDictionary EnglishGàidhlig

Gregor’s Crumpets Na Crumpets aig Griogair

A video with a transcription, translation and terminology from the programme ‘Fuine’ Bhidio le tar-sgrìobhadh, eadar-theangachadh is briathrachas bhon phrògram Fuine

(Originally added to Watch Gaelic in 2021.) (Air a chur ri Coimhead Gàidhlig an toiseach ann an 2021.)

Video is playing in pop-over.

Na Crumpets aig Griogair

[Griogair] A-staigh agam fhìn, tha mi a’ dol a dhèanamh rudeigin eagalach math. Dè a b’ urrainn a bhith na b’ fheàrr na crumpet air ùr thighinn far na greideal?

[Griogair] Tha crumpets cho blasta, làn tuill anns an leagh an ìm, agus math cuideachd airson àm sam bith dhen latha. Math le bracaist, math le cupan teatha, ge bith dè tha sibh ag iarraidh. Airson an taois an toiseach, tha agam trì cheud gu leth grama de flùr làidir. Cuiridh mi sin a-steach dhan am bobhla. Agus tha seachd gramaichean na pacaid de bheirm agam an seo cuideachd, a-steach leis.

[Griogair] Tha làn spàin teatha de shalann a’ dol na mheasg agus leth spàin teatha cuideachd de bicarb. Agus tha mi fèir a’ cur a h-uile càil mun cuairt airson mionaid agus còmhla ri sin tha mi a’ dol a chur dà cheud mìleliotair de bhùrn blàth agus trì cheud gu leth mìleliotair de bhoinne blàth cuideachd. Tha mi ga bhualadh gus am bi e na phatraigeadh meadhanach tiugh gun chnapan.

[Griogair] Còmhdachaidh mi seo a-nis le beagan cling film agus fàgaidh mi seo ann an àite blàth airson còrr is uair a thìde gus am faic sinn builgeanan beaga adhair a’ tighinn suas chun a’ mhullach. ‘S dòcha gun cuir mi e ri taobh an stòbh.

[Griogair] Chì sibh, às dèidh fhàgail ann an àite blàth, gu bheil na builgeanan a tha sin air fàs air a’ mhullach. Agus a-nis tha sinn ag iarraidh spàin a chleachdadh agus mix beag a thoirt dha a-rithist. Cluinnidh tu an adhar a tha a-staigh na bhroinn cuideachd. Dòrtaidh mi seo a-steach dhan siuga, bidh e nas fhurasta an uair sin a dhòrtadh air an greideal againn. Nach eil e iongantach mar a dh’fhàsas na builgeanan sin. Tha cearcall meatailt airson crumpets agam agus tha mi dol gan suathadh le beagan ola agus fèir cleachdaidh mi mo chorrag airson seo. Agus tha ceithir agam.

[Griogair] Tha an griodail air a bhith a’ teasachadh airson ùine mhòr agus tha na cearcaill air a’ mhuin air a bhith a’ teasachadh ’s dòcha mionaid no dhà. ’S tha a h-uile càil a-nis teth teth agus deiseil airson nan crumpets. Agus tha sinn ag iarraidh an lìonadh gus am bi cha mhòr centimetre againn de mhixture anns gach fear. Tha mi a’ dol gam bruich airson còig gu seachd mionaidean gus am faic mi tuill a’ tighinn suas chun a’ mhullach. Ged a dh’fheumas tu fuireach uair a thìde airson na taoise, chan eil seo a’ toirt mionaid. Dè chanadh tu? Deich mionaidean agus sin e. Agus feumaidh sibh a bhith gu math faiceallach, tha mise a’ dol a chleachdadh tubhailt agus tha mi a’ dol a thoirt na cearcaill far an stòbh. Tha sibh airson an tionndadh an uair sin, fèir airson mionaid. Chanainn ’s gun robh iad seo deiseil. Tha iad a’ coimhead math. ‘S chì sibh na tuill a-staigh na bhroinn cuideachd far an tèid an ìm gu lèir.

[Griogair] Leanaidh mi orm gus am bi mi air a h-uile greim a chosg, a’ cuimhneachadh barrachd ola a chur air a’ greideal agus air na cearcaill. Bu chòir gum bi sia deug crumpet agam aig a’ cheann thall.

[Griogair] Seo a-nis am pìos as fheàrr mar as àbhaist.

[Griogair] Ò tha iad sin math. Tha iad cho bog. Fad na tìde an rud a nì thu aig an taigh, fada nas fheàrr na càil a cheannaicheas tu. Chan eil sian nas fheàrr na ìm blàth air crumpet a tha fèir air a thighinn bhon greideal.

 

 


Sign-up to our newsletter!

Weekly Gaelic to your inbox, with audio!