William Gow 
				              
    Have you heard about the Gaelic bard 
    Uilleam Ruighe ’n Uidhe? William Gow in English. He belonged to Rynuie in Strathspey. He was a poet and a hunter.
     I’m going to read passages from a poem that William wrote about hunting the red deer in the Cairngorms. Here is the first verse:
    Och, it’s me that’s sad 
    On the mountain by myself,
    Staying in a wee pen
    Of a bothy I built for my needs;
    I didn’t have a spade or axe,
    Or a tool around to hand
    Except the strong, fine-pointed dirk
    It’s with her I cut the turf.
    
        In the second verse, William names the ‘Ban-Ghranndach’ – the ‘Grant maiden’. He means his gun. It was a practice of the old Gaels to give their gun a
        feminine name. Gunpowder was useful for lighting q fire. And it was cold up on the hill:
    
    The hose have frozen on me,
    Before the wee smoke goes up,
    The wind and snow and blizzard,
    Assail me about the ear;
    But I’ll grasp this Grant maiden,
    Which I have hold of,
    And the fire will be kindled for me
	
	
	
		
		 with gritty, hard powder.
     Now, we know from another poem – 
    Allt an Lochain Uaine
    
        – that William built a bothy next to that burn. That is in the upper end of Glen Derry. He names other places up there in his poetry. For example, the
        Glas-allt and the Dubh-ghleann.
    
    
        William was poaching on land that belonged to Lord Fife. He was there so often that he had a bottle of whisky ‘under a wisp of grass at the bottom of a
        slope’. He would raise a toast to the stag and the landlord. Here is the final verse:
    
    When I sit at ease,
    Without reporting a misfortune,
    I’ll get hold of a bottle
    That’s under a whisp at the base of a slope;
    If the companions happen
    To be near to me at the time,
    “Lord Fife and the antlered stag” –
The toast that goes around.
				             
				            
				              Uilleam Ruighe ’n Uidhe
				              
    An cuala sibh mun bhàrd Ghàidhlig Uilleam Ruighe ’n Uidhe? William Gow ann am Beurla. Bha e beò aig deireadh an ochdamh linn deug. Bhuineadh e do
    Ruighe ’n Uidhe ann an Srath Spè. Bha e na bhàrd agus na shealgair.
    Tha mi a’ dol a leughadh pìosan à dàn a sgrìobh Uilleam mu dheidhinn sealg nam fiadh anns a’ Mhonadh Ruadh. Seo a’ chiad rann:
    Och, gur mi tha muladach 
    Sa mhonadh, ’s mi leam fhèin,
    ’S mi bhi ’tàmh an cròdhan beag
    Bothain ’thog mi ’m fheum;
    Cha robh spaid no tuagh agam,
    No ball mun cuairt dom làimh,
    Ach a’ bhiodag làidir bharra-chaol
    ’S ann leatha bhuain mi ’m fàl.
    Anns an dàrna rann, tha Uilleam ag ainmeachadh ‘a’ Bhan-Ghranndach’ – ‘the Grant maiden’. Tha e a’ ciallachadh a ghunna. ’S e an cleachdadh a bha
    aig na Gàidheil o shean a bhith a’ cur ainm boireann air gunna. Bha pùdar – no fùdar – a’ ghunna feumail airson teine a chur thuige. Agus bha i gu math
    fuar sa mhonadh:
    Tha na h-osanan air reothadh orm,
    Mun tèid a’ cheòthag suas,
    Tha gaoth is cur is cathadh ann,
    ’S e gabhail domh sa chluais;
    Ach glacaidh mis’ Bhan-Ghranndach seo,
    A tha nam làimh san uair,
    Is fadaidh is’ an teine dhomh,
    Le fùdar sgeireach cruaidh.
    Nise, tha fios againn bho dhàn eile – ‘Allt an Lochain Uaine’ – gun do thog Uilleam bothan ri taobh an uillt sin. Tha sin ann an ceann shuas Gleann Doire.
    Tha e ag ainmeachadh àiteachan eile shuas an sin anns a’ bhàrdachd aige. Mar eisimpleir, an Glas-allt agus an Dubh-ghleann.
    Bha Uilleam a’ poidseadh air fearann a bhuineadh do Lord Fife. Bha e ann cho tric, ’s gun robh botal de dh’uisge-beatha aige ‘fo shop aig bun
    bruthaich’. Bhiodh e a’ gabhail deoch-slàinte don damh agus don uachdaran. Seo an rann mu dheireadh:
    ’S nuair shuidheas mi air socair,
    ’S gun dosgainn bhith ri luaidh,
    Bheir mi làmh air botal
    Tha fon t-sop am bun na bruthaich;
    ’S ma thachras do na companaich
    Bhith làimh rium anns an uair,
    “Lord Fife is damh na cròice” –
An deoch-slàinte thèid mun cuairt.