Talking about the family A’ bruidhinn mun teaghlach
That's my sister / brotherSin mo phiuthar / bhràthair
Look out for the following pieces of vocabulary in this clip.
After mo (my) and do (your), the first sound changes for both bràthair and piuthar. They become bhràthair and phiuthar. This is true for most nouns beginning with a consonant.
Here is a fuller family set:
PersonNeach
GaelicGàidhlig
EnglishBeurla
Female Staff | Feasgar math, Eilidh. Ciamar a tha thu an-diugh? | Good afternoon, Helen. How are you today? |
Eilidh | Glè mhath, tapadh leibh. | Very good, thank you. |
Female Staff | Agus cò tha seo? | And who’s this? |
Eilidh | Seo Calum, mo bhràthair. | This is Malcolm, my brother. |
Female Staff | Halò, a Chaluim. A bheil thu gu math an-diugh? | Hello, Malcolm. Are you well today? |
Calum | Tha. Tapadh leibh. | Yes. Thank you. |
Woman | Sin Niall. Agus sin Mòrag, mo phiuthar. Agus sin mo bhràthair Iain, agus Anna. | That’s Neil. And that’s Morag, my sister. And that’s my brother John, and Anna. |
Man | Agus càit a bheil sibh a’ fuireach? | And where do you live? |
Woman | Tha mi a’ fuireach ann am Bealach. Càit a bheil sibh fhèin a’ fuireach? | I live in Balloch. Where do you live yourself? |
Man | Anns an Inbhir Bheag. Ach tha mi ag obair ann an Glaschu. | In Inverbeg. But I work in Glasgow. |
Woman | A bheil? Dè an obair a th’ agaibh? | Do you? What’s your job? |
Man 2 | Alasdair? Seo Màiri, mo phiuthar. | Alexander? This is Mary, my sister. |
Alasdair | Do phiuthar? | Your sister? |
Woman | A bheil thu a’ dol a-mach a-nochd? | Are you going out tonight? |
Woman 2 | Tha. Tha mi a’ dol gu dannsa ann an Langside. | Yes. I’m going to a dance in Langside. |
Woman | Sin Dòmhnall, mo bhràthair. | That’s Donald, my brother. |
Woman 2 | Do bhràthair? Tha do bhràthair brèagha! | Your brother? Your brother’s handsome! |
Woman | Och a Mhàiri! | Och Mary! |