Saying where you’ve been Ag innse càit an deach thu
I was on holidayBha mi air saor-làithean
Look out for the following pieces of vocabulary in this clip.
bha mi air saor-làithean I was on holiday
If you want to specify when you were on holiday, you could use the names of the months.
If you want to say that you went in a certain month, change the months to the following:
anns an Fhaoilleach in January
PersonNeach
GaelicGàidhlig
EnglishBeurla
Male Teacher | A Mhàiri? | Mary? |
Màiri | Tha mi duilich. Bha mi air saor-làithean. | I’m sorry. I was on holiday. |
Male Teacher | Uill. A-màireach ma-thà. Ceart? | Well. Tomorrow then. Ok? |
Màiri | Ceart. | Ok. |
Woman | Agus ciamar a tha am balach beag? | And how is the wee lad? |
Woman 2 | Och, tha e glè mhath an-dràsta. Uill, tha i brèagha an-diugh. | Ah, he’s very well just now. Well, it’s nice today. |
Woman | Tha. Tha i brèagha. Càit an deach Iain? | Yes. It’s nice. Where did John go? |
Woman 2 | Ò, bha Iain air saor-làithean anns an Spàinn. | Oh, John was on holiday in Spain. |
Woman | Anns an Spàinn? Uill, uill! | In Spain? Well, well! |
Man | Halò a Chaluim. Càit an robh thu? | Hello Malcolm. Where were you? |
Calum | Bha mi air saor-làithean. | I was on holiday. |
Man | Càit an deach sibh? | Where did you go? |
Calum | Bha mi air falbh. Chaidh mi a Chanada. | I was away. I went to Canada. |
Man | Canada? Ach càite, càite nochd an tèid mi? Chan eil cèilidh air a’ phrèiridh! | Canada? But where will I go tonight? There’s no ceilidh on the prairie! |
Calum | Ò ist! | Oh be quiet! |