Discussing the home A’ bruidhinn mun taigh
PersonNeach
GaelicGàidhlig
EnglishBeurla
Woman | Madainn mhath. | Good morning. |
Dòmhnall | Halò. Madainn mhath. Is mise Dòmhnall MacAonghais. | Hello. Good morning. I’m Donald Macinnes. |
Woman | À, MacAonghais. Fàilt’ oirbh. Thigibh a-steach. Nise, seo an cidsin. | Ah, Macinnes. Welcome. Come in. Now, this is the kitchen. |
Dòmhnall | Glè mhath. | Very good. |
Woman | Tha am frids air agus seo an stòbha. | The fridge is on and this is the cooker. |
Dòmhnall | Ceart. | Ok. |
Woman | Nise, seo an rùm-suidhe. Tha i fuar. Ach tha teine ann, sin e. | Now, this is the living room. It’s cold. But there is a fire, that’s it. |
Dòmhnall | Glè mhath, ma-thà. | Very well, then. |
Woman | Agus nise, seo an rùm-cadail. Tha preasa ann. | And now, this is the bedroom. There is a cupboard. |
Dòmhnall | Ceart. Glè mhath. | Ok. Very good. |
Woman | Agus seo an iuchair. | And here’s the key. |
Dòmhnall | Ò, tapadh leibh. Càit a bheil an rùm-ionnlaid? | Oh, thank you. Where’s the bathroom? |
Woman | O, tha mi duilich. Sin e. Sin an rùm-ionnlaid. | Oh, I’m sorry. That’s it. That’s the bathroom. |
Dòmhnall | Glè mhath. Tapadh leibh. | Very good. Thank you. |
Woman | Nise, feumaidh mi falbh. Tha mi a’ fuireach shìos an staidhre ma tha sibh ag iarraidh càil. | Now, I have to go. I live downstairs if you need anything. |
Dòmhnall | Glè mhath agus tapadh leibh. | Very good and thank you. |