Dealing with money A’ dèiligeadh ri airgead
A penny short of ten pounds (£9.99)Deich notaichean ach sgillinn (£9.99)
Look out for the following pieces of vocabulary in this clip.
Lots of prices involve 99p. £1.99 would be dà not ach sgillinn which literally translates as 'two pounds but a penny'.
a bheil sibh a’ gabhail …? do you take …? (plural / polite)
PersonNeach
GaelicGàidhlig
EnglishBeurla
Female Customer | Tha mi ag iarraidh seo, mas e ur toil e. | I want this, please. |
Female Staff | Ceart ma-thà. | Ok then. |
Female Customer | Dè na tha sin? | How much is that? |
Female Staff | Tha sin naoi notaichean ach sgillinn, mas e ur toil e. | That’s £8.99, please. |
Female Customer | A bheil sibh a’ gabhail cairtean creideis? | Do you take credit cards? |
Female Staff | Tha. | Yes. |
Female Customer | Access? | Access? |
Female Staff | Tha. Tapadh leibh. | Yes. Thank you. |
Female Staff | Tapadh leibh. Tha i fuar an-diugh, nach eil? | Thank you. It’s cold today, isn’t it? |
Male Customer | Tha. Tha i fuar. | Yes. It’s cold. |
Female Staff | Tha sin deich notaichean ach sgillinn, mas e ur toil e. | That’s £9.99, please. |
Male Customer | A bheil sibh a’ gabhail cairtean creideis? | Do you take credit cards? |
Female Staff | Tha. Tha sinn a’ gabhail cairtean creideis. | Yes. We take credit cards. |