FaclairDictionary EnglishGàidhlig

Documentaries Prògraman Aithriseachd

B2 - Eadar-mheadhanach Adhartach - Coimhead GàidhligB2 - Upper Intermediate - Watch Gaelic

Criomagan bhidio gun fho-thiotalan bho phrògraman BBC ALBA le tar-sgrìobhadh Gàidhlig, eadar-theangachadh Beurla is briathrachas. Faodaidh tu na cuspairean a sheòrsachadh a rèir a’ chuspair. Unsubtitled clips from BBC ALBA programmes with a Gaelic transcription, an English translation and vocabulary. You can sort the clips by topic.

Tha Coimhead Gàidhlig ag obrachadh leis an fhaclair. Tagh an taba ‘teacsa Gàidhlig’ agus tagh facal sam bith san teacsa agus fosglaidh am faclair ann an taba ùr agus bidh mìneachadh den fhacal ann. Watch Gaelic is integrated with the dictionary. Select the tab ‘Gaelic text’ and choose any word and the dictionary will open and you will see the English explanation of the Gaelic word.

Video is playing in pop-over.

Co-ionnanachd eadar na gnèithean

Gaelic Gàidhlig

[Ruairidh] Carson a tha mi ag iarraidh gender quotas a sgrùdadh? Do mhòran, ’s e rud gu math bunaiteach is cudromach a th’ ann an co-ionannas eadar na gnèithean. Ach an dòigh as fheàrr sin ruigsinn, ge-tà, ’s e ceist eile a tha sin.

[Ruairidh] Tha mòran dhe na bheachd gu bheil feum againn air gender quotas a chleachdadh gus an dèanamh cinnteach gun ruig sinn sin, ach ’s e ceist gu math connspaideach a th’ ann. Aig deireadh an latha, a bheil boireannaich gu fìrinneach feumach air quotas is an obraichean adhartas eile a ruigsinn?

[Ruairidh] Leis gur e cuspair a tha seo a tha a’ beantainn ri leth phàirt dhen t-sluagh, agus e puing a tha a h-uile neach ag iarraidh ruigsinn anns an àm a tha ri teachd, bu toigh leam-sa cluinntinn on dà thaobh.

[Eilidh] ’S e nuair a bhios mar chompanaidh mhòr, em, a’ feuchainn ri bhith a’ toirt obair do an aon àireamh de bhoireannaich agus fhireannaich, gus am bi, mar, cho-ionnanachd ann.

[Cailean] ’S e dìreach, tha mi a’ smaointinn tha barrachd nigheanan a’ falbh dhan oilthigh na tha gillean a-nist, agus tha mi a’ smaointinn ged as e bha àm ann nuair a bha fir os cionn a h-uile rud, chan eil mi a’ smaointinn gu bheil sin buileach fìor an-drast’. Tha cùisean air a bhith ag atharrachadh airson ùine glè fhada a-nist, agus tha mi a’ smaointinn gun cum sin air a bhith ga atharrachadh.

[Shannon] Tha mi a’ smaoineachadh gu bheil e math... gu math cudromach gu bheil boireannaich ann a tha ann an obraichean àrd airson... gu h-àraid airson nigheanan òg’. Tha mi a’ smaoineachadh gur e deagh, em, modal a th’ ann dhaibh.

[Zach] Tha feum againn fhathast a bhith ag obair airson co-ionnanachd a ruigsinn. Chan eil gu-leòr boireannaich againn ann an suidheachaidhean àrd aig companaidhean mòra.

[Lana] Mar bhoireannach nuair a tha mi a’ cluinntinn daoine ag ràdh nach eil... nach eil boireannaich a cheart cho... cho glic no chan eil an uiread de thàlant aca no chan eil iad freagarrach airson an obair... chan eil mi ga thuigsinn.

Chaidh am prògram seo, An Sgrùdaire, a chraoladh an toiseach ann an 2018. Le taing do Caledonia TV.

 

 

Equality between the genders

English Beurla

[Ruairidh] Why do I want to research gender quotas? To many, gender equality is a fundamental and very important thing. But the best way to achieve that, however, is another question.

[Ruairidh] Many are of the opinion that we need to use gender quotas in order to be sure we get there, but it’s a pretty contentious question. At the end of the day, do women genuinely need quotas in order to to reach other higher levels of work?

[Ruairidh] Since this is a subject that affects half the population, and it’s a point that everybody wants to arrive in the future, I’d like to hear from both sides.

[Eilidh] It’s when, like, big companies, em, try to give jobs to the same number of women and men, so that there’s, like, equality.

[Cailean] It’s just, I think that more girls are going to university than boys now, and I think even though there was a there was a time when time when men were running everything, I don’t think that’s completely true now. Things have been changing for a very long time now, and I think it’ll keep on changing.

[Shannon] I think that it’s…quite important that there are women in high level jobs for…especially for young girls. I think that it’s a good, em, model for them.

[Zach] We still need to work to achieve equality. We don’t have enough women in senior positions in big companies.

[Lana] As a woman, when I hear people saying that... that women aren’t as... as clever or don’t have the same amount of talent, or that they’re not right for the work... I don’t understand it.

This programme, An Sgrùdaire, was first broadcast in 2018. With thanks to Caledonia TV

 

 

Co-ionnanachd eadar na gnèithean

Gaelic Gàidhlig

[Ruairidh] Carson a tha mi ag iarraidh gender quotas a sgrùdadh? Do mhòran, ’s e rud gu math bunaiteach is cudromach a th’ ann an co-ionannas eadar na gnèithean. Ach an dòigh as fheàrr sin ruigsinn, ge-tà, ’s e ceist eile a tha sin.

[Ruairidh] Tha mòran dhe na bheachd gu bheil feum againn air gender quotas a chleachdadh gus an dèanamh cinnteach gun ruig sinn sin, ach ’s e ceist gu math connspaideach a th’ ann. Aig deireadh an latha, a bheil boireannaich gu fìrinneach feumach air quotas is an obraichean adhartas eile a ruigsinn?

[Ruairidh] Leis gur e cuspair a tha seo a tha a’ beantainn ri leth phàirt dhen t-sluagh, agus e puing a tha a h-uile neach ag iarraidh ruigsinn anns an àm a tha ri teachd, bu toigh leam-sa cluinntinn on dà thaobh.

[Eilidh] ’S e nuair a bhios mar chompanaidh mhòr, em, a’ feuchainn ri bhith a’ toirt obair do an aon àireamh de bhoireannaich agus fhireannaich, gus am bi, mar, cho-ionnanachd ann.

[Cailean] ’S e dìreach, tha mi a’ smaointinn tha barrachd nigheanan a’ falbh dhan oilthigh na tha gillean a-nist, agus tha mi a’ smaointinn ged as e bha àm ann nuair a bha fir os cionn a h-uile rud, chan eil mi a’ smaointinn gu bheil sin buileach fìor an-drast’. Tha cùisean air a bhith ag atharrachadh airson ùine glè fhada a-nist, agus tha mi a’ smaointinn gun cum sin air a bhith ga atharrachadh.

[Shannon] Tha mi a’ smaoineachadh gu bheil e math... gu math cudromach gu bheil boireannaich ann a tha ann an obraichean àrd airson... gu h-àraid airson nigheanan òg’. Tha mi a’ smaoineachadh gur e deagh, em, modal a th’ ann dhaibh.

[Zach] Tha feum againn fhathast a bhith ag obair airson co-ionnanachd a ruigsinn. Chan eil gu-leòr boireannaich againn ann an suidheachaidhean àrd aig companaidhean mòra.

[Lana] Mar bhoireannach nuair a tha mi a’ cluinntinn daoine ag ràdh nach eil... nach eil boireannaich a cheart cho... cho glic no chan eil an uiread de thàlant aca no chan eil iad freagarrach airson an obair... chan eil mi ga thuigsinn.

Chaidh am prògram seo, An Sgrùdaire, a chraoladh an toiseach ann an 2018. Le taing do Caledonia TV.

 

 

Equality between the genders

English Beurla

[Ruairidh] Why do I want to research gender quotas? To many, gender equality is a fundamental and very important thing. But the best way to achieve that, however, is another question.

[Ruairidh] Many are of the opinion that we need to use gender quotas in order to be sure we get there, but it’s a pretty contentious question. At the end of the day, do women genuinely need quotas in order to to reach other higher levels of work?

[Ruairidh] Since this is a subject that affects half the population, and it’s a point that everybody wants to arrive in the future, I’d like to hear from both sides.

[Eilidh] It’s when, like, big companies, em, try to give jobs to the same number of women and men, so that there’s, like, equality.

[Cailean] It’s just, I think that more girls are going to university than boys now, and I think even though there was a there was a time when time when men were running everything, I don’t think that’s completely true now. Things have been changing for a very long time now, and I think it’ll keep on changing.

[Shannon] I think that it’s…quite important that there are women in high level jobs for…especially for young girls. I think that it’s a good, em, model for them.

[Zach] We still need to work to achieve equality. We don’t have enough women in senior positions in big companies.

[Lana] As a woman, when I hear people saying that... that women aren’t as... as clever or don’t have the same amount of talent, or that they’re not right for the work... I don’t understand it.

This programme, An Sgrùdaire, was first broadcast in 2018. With thanks to Caledonia TV

 

 

co-ionannas

equality

a’ beantainn ri

affects

on dà thaobh

from both sides

uiread de thàlant

anount of talent