ClàrMenu
FaclairDictionary EnglishGàidhlig

Entertainment Dibhearsan

B2 - Eadar-mheadhanach Adhartach - Coimhead GàidhligB2 - Upper Intermediate - Watch Gaelic

Criomagan bhidio gun fho-thiotalan bho phrògraman BBC ALBA le tar-sgrìobhadh Gàidhlig, eadar-theangachadh Beurla is briathrachas. Faodaidh tu na cuspairean a sheòrsachadh a rèir a’ chuspair. Unsubtitled clips from BBC ALBA programmes with a Gaelic transcription, an English translation and vocabulary. You can sort the clips by topic.

Tha Coimhead Gàidhlig ag obrachadh leis an fhaclair. Tagh an taba ‘teacsa Gàidhlig’ agus tagh facal sam bith san teacsa agus fosglaidh am faclair ann an taba ùr agus bidh mìneachadh den fhacal ann. Watch Gaelic is integrated with the dictionary. Select the tab ‘Gaelic text’ and choose any word and the dictionary will open and you will see the English explanation of the Gaelic word.

Video is playing in pop-over.

A bheil ASMR Gàidhlig ag obair?

Gaelic Gàidhlig

[Lana] Halò, is mise Lana agus tha mi air a bhith a’ rannsachadh na rudan a tha a’ cuideachadh dhaoine an-dràsta ’s iad a’ sireadh beagan fois.

[Lana] Agus lorg mi gu bheil cuid de dhaoine measail air ASMR.

[Lana] Sin nuair a bhios cuideigin...

[Seòras] meow, meow, meow, meow...

[Lana] Can halò ris a h-uile duine.

[Lana] Bidh daoine a’ cagair nad chluas, no ag ithe pickles, no a’ dèanamh seo.

[Lana] ’S le sin, suidh sìos, cuir ort na headphones agad agus tha mi an dòchas gun còrd ASMR Gàidhlig ribh.

[Lana] Balgan-buachair, balgan-buachair.

[Lana] Muile-mhàgag, muile-mhàgag.

[Lana] Cupa tì... ahhhh.

[Lana] Bha mi a’ dol a dh’ithe marag-dhubh air ur son ach tha mi air daithead a thòiseachadh agus chan eil marag-dhubh ceadaichte. Ach tha bhidio agam de Sheòras ag ithe a dhinnear.

[Lana] Teann a-nall s thoir dhomh do làmh, teann a-nall s thoir dhomh do làmh, teann a-nall s thoir dhomh do làmh. Is bheir mi sgrìob do dh’Uibhist leat.

[Lana] Uill tha mi an dòchas gun do chòrd sin riut.

[Lana] Chan eil fhios a’m an do chòrd e riumsa ach tìoraidh bye. Bye, bye, bye, bye, bbbbbb, bye.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Does Gaelic ASMR work?

English Beurla

[Lana] Hello, I’m Lana and I’ve been researching the things that some people are now doing to try to relax.

[Lana] And I discovered that some people enjoy ASMR.

[Lana] That’s when someone…

[Seoras] meow, meow, meow, meow…

[Lana] Say hello to everyone.

[Lana] Some people will whisper in your ear, or eat pickles, or do this.

[Lana] So, sit down, put on your headphones and I hope you enjoy Gaelic ASMR.

[Lana] Mushroom, mushroom.

[Lana] Toad, toad.

[Lana] A cup of tea… ahhhhh.

[Lana] I was going to eat black pudding for you but I’ve started a diet and black pudding is not allowed.

[Lana] But I have a video of Seòras eating his dinner.

[Lana] Come, let's wander hand in hand, Come, let's wander hand in hand, Come, let's wander hand in hand, And take a trip to Uist with me

[Lana] Well I hope you enjoyed that.

[Lana] I’m not sure if I enjoyed it but cheery bye.

[Lana] Bye, bye, bye, bye, bbbbbb, bye.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A bheil ASMR Gàidhlig ag obair?

Gaelic Gàidhlig

[Lana] Halò, is mise Lana agus tha mi air a bhith a’ rannsachadh na rudan a tha a’ cuideachadh dhaoine an-dràsta ’s iad a’ sireadh beagan fois.

[Lana] Agus lorg mi gu bheil cuid de dhaoine measail air ASMR.

[Lana] Sin nuair a bhios cuideigin...

[Seòras] meow, meow, meow, meow...

[Lana] Can halò ris a h-uile duine.

[Lana] Bidh daoine a’ cagair nad chluas, no ag ithe pickles, no a’ dèanamh seo.

[Lana] ’S le sin, suidh sìos, cuir ort na headphones agad agus tha mi an dòchas gun còrd ASMR Gàidhlig ribh.

[Lana] Balgan-buachair, balgan-buachair.

[Lana] Muile-mhàgag, muile-mhàgag.

[Lana] Cupa tì... ahhhh.

[Lana] Bha mi a’ dol a dh’ithe marag-dhubh air ur son ach tha mi air daithead a thòiseachadh agus chan eil marag-dhubh ceadaichte. Ach tha bhidio agam de Sheòras ag ithe a dhinnear.

[Lana] Teann a-nall s thoir dhomh do làmh, teann a-nall s thoir dhomh do làmh, teann a-nall s thoir dhomh do làmh. Is bheir mi sgrìob do dh’Uibhist leat.

[Lana] Uill tha mi an dòchas gun do chòrd sin riut.

[Lana] Chan eil fhios a’m an do chòrd e riumsa ach tìoraidh bye. Bye, bye, bye, bye, bbbbbb, bye.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Does Gaelic ASMR work?

English Beurla

[Lana] Hello, I’m Lana and I’ve been researching the things that some people are now doing to try to relax.

[Lana] And I discovered that some people enjoy ASMR.

[Lana] That’s when someone…

[Seoras] meow, meow, meow, meow…

[Lana] Say hello to everyone.

[Lana] Some people will whisper in your ear, or eat pickles, or do this.

[Lana] So, sit down, put on your headphones and I hope you enjoy Gaelic ASMR.

[Lana] Mushroom, mushroom.

[Lana] Toad, toad.

[Lana] A cup of tea… ahhhhh.

[Lana] I was going to eat black pudding for you but I’ve started a diet and black pudding is not allowed.

[Lana] But I have a video of Seòras eating his dinner.

[Lana] Come, let's wander hand in hand, Come, let's wander hand in hand, Come, let's wander hand in hand, And take a trip to Uist with me

[Lana] Well I hope you enjoyed that.

[Lana] I’m not sure if I enjoyed it but cheery bye.

[Lana] Bye, bye, bye, bye, bbbbbb, bye.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Show English

a’ rannsachadh

researching

cuideigin

someone

a’ cagair

whispering

balgan-buachair

mushroom

muile-mhàgag

toad

marag-dhubh

black pudding

ceadaichte

allowed